قانون «ترجمه و تکثیر کتب و نشریات و آثارصوتی» ؛ حق تکثیر یا تجدید چاپ و بهره‌برداری و نشر و پخش هر ترجمه‌ای را به مترجم و یا وارث قانونی او اعطا نموده است و مدت استفاده از این حقوق را که به‌وارث منتقل می‌شود از تاریخ مرگ مترجم سی سال معین کرده است.

 بانو حمیده زابلی – وکیل پایه یک دادگستری یزد -کارشناس ارشد حقوق مالکیت فکری


ترجمه تاریخچه نسبتا پر سابقه ای دارد. اولین آثار ترجمه شده به 3000 سال قبل از میلاد و به دوران امپراطوری قدیم مصر تعلق دارد پیشینه ترجمه در ایران به روزگار هخامنشیان می‌رسد . گستردگی این شاهنشاهی و ارتباطات گسترده آن با سرزمین‌های دیگر ترجمه را امری بایسته ساخته بود
زبان پدیده و عاملی است که فرهنگ های مختلف را بهم متصل می کند و شیوه ای از بیان احساسات و عقاید محسوب می شود که افراد  سعی می کنند آن را انتقال دهند.
ترجمه نقش مهمی در انتقال فرهنگ ها و ارتباطات مختلف ایفا می کند. ترجمه یک اثر از زبانی به زبان دیگر از برخی جهات آسان‌تر از آفرینش اثری جدید نیست. مترجم، بویژه برای برگردان آثار علمی، باید به مفاهیم و اصطلاحات آن شاخه علمی درهر دو زبان آشنایی و تسلط کامل داشته و بتواند معادل واقعی هر واژه یا عبارت را با امانت‌داری و به صورتی گویا و قابل فهم در زبان دیگر پیدا کند و از این رو به مهارت‌های ادبی هم نیازمند است.طبیعی است مترجم مانند پدیداورنده اصلی اثر ، انتظار حمایت قانونی از محصول تلاش خود را داشته باشد . از همین روی حقوق ایران در خصوص ترجمه امتیازاتی را برای مترجم قایل گردیده است.
قانون «ترجمه و تکثیر کتب و نشریات و آثارصوتی» ؛ حق تکثیر یا تجدید چاپ و بهره‌برداری و نشر و پخش هر ترجمه‌ای را به مترجم و یا وارث قانونی او اعطا نموده است و  مدت استفاده از این حقوق را که به‌وارث منتقل می‌شود از تاریخ مرگ مترجم سی سال معین کرده است.  مترجم می تواند حق تکثیر ، تجدید چاپ و بهره برداری و نشر و پخش هر ترجمه ی خود را به دیگران واگذار کند و انتقال گیرنده از نظر استفاده از این حقوق ، نماینده وی خواهد بود اما در تمام موارد استفاده ، نام مترجم می بایست ذکر گردد..




مقالات مرتبط:

 مالکیت فکری و اهمیت آن (1)
تاریخ: 05 شهریور 1396 - 23:43

 

 آیا ایده خلاقانه به خودی خود به عنوان اختراع قابل ثبت و حمایت قانونیست؟(2)
تاریخ: 12 شهریور 1396 - 23:27

 

 از طرح جدید محصولات تولیدی خود یا بسته بندی منحصر به فرد آنها محافظت نمایید(3)
تاریخ: 19 شهریور 1396 - 23:35

 علامت تجاری چیست و چه تفاوتی با برند دارد؟ (4)
تاریخ: 26 شهریور 1396 - 23:35

 

چرا ثبت اختراع امری حیاتی و ضروری برای مالک آن محسوب می شود؟ (5)
تاریخ انتشار: 02 مهر 1396 - 23:35

 

 آیا می دانید چه علامت تجاری قابل ثبت و حمایت می باشد؟ (6)
تاریخ: 09 مهر 1396 - 23:35

 

 اهمیت و ضرورت آشنایی با حقوق مالکیت معنوی (7)
تاریخ: 16 مهر 1396 - 23:35

 

 چرا برند معروف اكبر جوجه پس از سي سال ابطال ميشود؟ (8)
تاریخ: 23 مهر 1396 - 23:35

 

 برخی از چالشهایی که در ثبت مالکیت فکری ممکن است با آن روبرو می شوید (9)
تاریخ: 05 آذر 1396 - 23:08

 

 
 گزارش تصویری: آشنایی با موسسه حقوقی بیان، مرکز تخصصی در حوزه مالکیت فکری (10)
تاریخ: 12 آذر 1396 - 23:37

 

 ثبت نشان جغرافیائی تنها راه گریز از خطر دست رفتن سرمایه های ملّی ایران(11)
تاریخ: 19 آذر 1396 - 23:35

 

  نحوه جلوگيري از سرقت اختراع (12)
تاریخ: 26 آذر 1396 - 23:35

 

 

 راهکارهای مقابله با ایده دزدی ودستبرد فکری(13)
تاریخ: 03 دی 1396 - 23:35

 

 

  مجازات های پيش روی ايده دزدی و دستبرد فكری(13)
تاریخ: 03 دی 1396 - 23:35

 

  بي توجهي به اموال فكري ، تهديدي براي شركتها (14)
تاریخ: 24 دی 1396 - 23:35

 

 
 گزارش تصویری: كارگاه آموزشی برند(علامت تجاری) و ويژگی های لازم برای ثبت (15)
تاریخ: 01 بهمن 1396 - 23:

 

  غفلت مالکان برند (16)
تاریخ: 15 بهمن 1396 - 23:35

 

  آشنایی با مبانی اسرار تجاری به عنوان  یکی از مصادیق مالکیت فکری (17)
تاریخ: 15 بهمن 1396 - 23:35

 

 
 آثار ترجمه شده هم شامل حق مالکیت فکری می شود؟(18)
تاریخ: 06 اسفند 1396 - 23:35
  • نویسنده : یزد فردا
  • منبع خبر : خبرگزاری فردا